Keine exakte Übersetzung gefunden für تأجير المعدات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأجير المعدات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par exemple, Rabo India Finance a mis en place des centres de services agricoles en zone rurale, qui fournissent un ensemble de services − agriculture contractuelle, financements sur stocks, location de matériel, information, etc.
    وتوفر هذه المراكز مجموعة من الخدمات تشمل الزراعة التعاقدية، وتمويل المخزونات، وتأجير المعدات، والمعلومات.
  • − Location en crédit-bail de matériel, par exemple, tracteurs, camions, plates-formes de production et de transformation de pétrole;
    - تأجير المعدات، كالجرارات الزراعية أو الشاحنات القلاّبة أو الأرصفة العائمة لإنتاج النفط وتجهيزه؛
  • Le montant prévu (1 000 dollars, inchangé) permettra de financer la location de matériel de bureau et l'achat de fournitures de bureau pour les cinq postes existants sur la base des coûts standard.
    أدرج اعتماد مقداره 000 1 دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف تأجير معدات مكتبية، وشراء لوازم مكتبية للوظائف المستمرة الخمس، على أساس التكاليف القياسية.
  • En outre, souvent pour des raisons fiscales, les acheteurs ont découvert qu'il était parfois plus avantageux économiquement de louer que d'acheter le matériel nécessaire.
    وعلاوة على ذلك، غدا المشترون يكتشفون، لأسباب ضريبية في الغالب، أن تأجير المعدات المطلوبة يكون أحيانا أفضل من شرائها من الناحية الاقتصادية.
  • On compte également réaliser des gains d'efficacité au niveau des services commerciaux de télécommunications et des contrats de location pour le matériel de bureau, comme indiqué aux paragraphes 103 et 105.
    كما ستلتمس المكاسب في زيادة الكفاءة من خدمات الاتصالات التجارية، وترتيبات تأجير معدات المكاتب، على النحو الوارد في الفقرتين 103 و 105 أدناه.
  • • Accord sur la fourniture et le louage d'uranium enrichi et le transfert d'équipement et de matières nucléaires spéciales
    • اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة
  • Un montant de 6 000 dollars est prévu pour financer le coût de la location de matériel destiné au cours de formation d'une semaine qui doit se tenir à Brindisi (3 000 dollars) et l'achat de fournitures prévues pour ce cours (3 000 dollars).
    يغطي المبلغ المقدر بـ 000 6 دولار تكاليف تأجير معدات للدورة التدريبية، التي مدتها أسبوع، والتي ستعقد في برينديزي (000 3 دولار)، ولشراء لوازم لتلك الدورة التدريبية (000 3 دولار).
  • Les dépenses relatives à la création des deux centres de données peuvent être classées dans deux catégories : a) les frais d'aménagement, d'équipement et de location; b) le coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
    يمكن تصنيف تكاليف تنفيذ مركزيّ البيانات إلى فئتين هما: (أ) التشييد والتجهيز والتأجير، و (ب) المعدات والخدمات التعاقدية والموارد البشرية.
  • Cette diminution tient à la non-reconduction d'un crédit ponctuel d'un montant de 15 944 800 dollars destiné au renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/295, ainsi qu'au transfert d'un crédit de 982 900 dollars du présent chapitre au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences), afférent à la location du matériel d'impression à la demande nécessaire au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences.
    ويتعلق هذا الانخفاض بشطب اعتماد قدره 800 944 15 دولار رصد لمرة واحدة لتعزيز الأمن والسلامة في الأماكن التابعة للأمم المتحدة وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 58/295، وتحويل اعتماد قدره 900 982 دولار من هذا الباب إلى الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، يتصل بتكاليف تأجير معدات الطباعة حسب الطلب التي تحتاجها إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات.
  • La réduction est également imputable à une diminution des dépenses au titre : a) de divers services d'entretien et de réparation, du fait que le nouveau système de contrôle des accès installé pendant l'exercice considéré est encore sous garantie (298 100 dollars); b) de la location de matériel de bureautique, le contrat de location des photocopieuses ayant été renégocié (557 900 dollars); c) des communications, en raison de la vive concurrence à laquelle se livrent les opérateurs du marché européen des télécommunications, lequel est désormais déréglementé, des améliorations apportées aux communications par satellite et des frais de communication au niveau local (400 600 dollars); d) des services d'entretien et de réparation du matériel, du fait que le Tribunal s'est doté de programmes d'entretien et de remplacement préventifs (478 900 dollars).
    كما يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليل الاحتياجات المتعلقة بما يلي: '1` خدمات الصيانة المتنوعة، نظرا لتركيب نظام أمني جديد للدخول خلال فترة السنتين 2006-2007، ولا يزال النظام المذكور تحت الضمان (100 298 دولار)؛ '2` تأجير المعدات المكتبية، نظرا لإعادة التفاوض بشأن شروط وبنود اتفاق استئجار آلات النسخ (900 557 دولار)؛ '3` الاتصالات، نظرا لتحقيق وفورات بسبب المنافسة الحادة بين شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأوروبية التي لا تخضع لقيود، والتحسن الذي طرأ على الاتصالات عن طريق السواتل، فضلا عن انخفاض تكاليف الاتصالات الميدانية (600 400 دولار)؛ '4` الصيانة المتعلقة بمختلف الأجهزة نتيجة لقيام المحكمة بتنفيذ برنامج لإجراء الصيانة المبكرة واستبدال الأجهزة بحسب عمرها التشغيلي (900 478 دولار).